Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - delvin

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 321 - 328 van ongeveer 328
<< Vorige•• 11 12 13 14 15 16 17
219
10Uitgangs-taal10
Italiaans La presenza nella matrice organica di aminoacidi...
La presenza nella matrice organica di aminoacidi consente al formulato di agire positivamente sulla sintesi proteica della pianta favorendo la ripresa delle funzioni biochimiche in caso di shock causati da alterazioni termiche, fisiologiche o da trattamenti di vario genere

Gemaakte vertalingen
Turks Aminoasitlerin organik matrisi içindeki varlık...
56
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Italiaans Il tempo
Il tempo e come un fiocco di neve.scompare mentre decidiamo cosa fare

Gemaakte vertalingen
Turks zaman kar tanesi gibidir..
412
Uitgangs-taal
Turks ya da çorba değil makarna istiyorum. yemekten...
ya da çorba değil makarna istiyorum. yemekten sonra kahve istiyorum.
bayanlar
pirzolo var mı acaba?
acaba sadece bende makarna mı yesem
karar veremiyorsun deÄŸil mi
sen ne yiyeceksin
düşünüyorum bende makarna mı yesem pizza mı diye
evet bayanlar karar verdiyseniz alayım siparişlerinizi
bir dakika garson bey size mi soracağız ne yemek istediğimizi
sen bana pirzola getir yanında da kırmızı şarap
peki siz
bekle biraz
yeter artık alın menu iyice karar verin sonra çağırın beni
diyolog şeklinde olmasını istiyorum

Gemaakte vertalingen
Italiaans - voglio la pasta, non la zuppa.....
264
Uitgangs-taal
Italiaans Ciao, l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo...
Ciao,
l'orologio n° 13 va bene, posso inserirlo in ebay, per il pagamento non posso accettare l'assegno perchè la commissione per il cambio è molto alta, puoi pagare con paypal oppure puoi inviare i soldi in una busta a mezzo "raccomandata", se per Te va bene contattami direttamente e provvederò a inserire l'orologio in ebay,
Français de France

Gemaakte vertalingen
Frans Salut, D'accord pour la montre n°13, je peux l'insérer...
Turks Merhaba, saat n 13 ..
413
Uitgangs-taal
Turks Bunlar akdeniz bölgesi,karadeniz bölgesi,ege...
Bunlar akdeniz bölgesi,karadeniz bölgesi,ege bölgesi,marmara bölgesi,iç anadolu bölgesi,güneydoğu anadolu bölgesi ve doğu anadolu bölgesidir.Doğu ve batı arasında farklılıklar görülebilir.Batıda yaşayanlar daha açık tenliyken, doğuda yaşayanlar daha koyu tenlidirler.Aynı şekilde güneyde yaşayan insanlarla iç bölgelerde yaşayan insanlar arasındada farklı karakter özellikleri görülebilir.Anıtkabir,atatürk orman çiftliği görülmesi gereken yerlerdendir.Asya ile avrupa arasında bir köprüdür.

Gemaakte vertalingen
Italiaans Queste sono le regioni geografiche di Turchia..
104
Uitgangs-taal
Italiaans ciao!come và?è da qualche giorno che non ci...
ciao!come và?è da qualche giorno che non ci sentiamo..ma per caso ti disturbo o non ti va di parlare con me?
ti penso sempre,sai?

Gemaakte vertalingen
Turks Merhaba! Nasıl gidiyor ?
107
10Uitgangs-taal10
Italiaans che dire ancora!? Buona vita e ricorda che una...
che dire ancora!? Buona vita e ricorda che una parte del mio cuore è tua...potevi averlo tutto ma quello che vuoi non è il mio cuore.

Gemaakte vertalingen
Bulgaars Какво още да се каже!? Хубав ...
Turks ne denir ki daha !?
119
Uitgangs-taal
Italiaans Ciao,ti sei appena...
Ciao,ti sei appena svegliata?dormigliona.Scommetto che ora ti stai fumando la solita sigarettina.Stanotte ti ho sognata,ma non ti dico cosa,curiosa.

Gemaakte vertalingen
Turks merhaba, yeni mi uyandın ?
Bulgaars Здравей, току що ли ...
<< Vorige•• 11 12 13 14 15 16 17